La page de couverture du numéro 5 a privilégié, Proust, Moscou, la prostitution, Depardieu …
J’ai retrouvé Philippe Meyer, toujours délicieux qui propose
deux traductions à « I would not
dignify this question » de Tommy Lee Jones en réponse à une question
du grand Journal de Canal + :
« A sotte
question point de réponse »
« Je ne voudrais
pas conférer à cette question l’ombre d’un intérêt en y répondant. »
Et c’est dans un des articles consacré à Moscou qui à priori
ne me concernait pas au plus haut point que j’ai trouvé cette description du
Net:
Runet, c’est l’internet russe.
« Il n’y a plus
de Russie en ce monde mais un nouveau pays, Runet. L’alphabet cyrillique s’est
éclipsé, les villes et les régions ont disparu, notre nouvelle capitale : www.
Les sites sont autant de localités de tout poil, certaines plus peuplées où
chaque kilo-octet est chargé, certaines bâties de gratte-ciel, portails ou
vitraux chamarrés, d’autres compromettantes, montagnes où des rebelles se
battent au couteau. Cités fantômes, sites inhabités, abandonnés où bronze tout
un chacun comme un cornichon marinant dans son jus, forum où on se glisse pour
clavarder à la recherche d’une continuité. Le pirate informatique envoie des
bombes par courriel suspendu à la toile
dont les liens se multiplient, où il ne reste plus de trou. C’est ainsi qu’on
vit en Runet, les souris cliquent des talons, dégustant gratis leur fromage,
c’est la fin du règne géographique, nous sommes hébergés dans un bal historique
où l’univers s’isole en ermite dans une boite avec un écran. Nous jonglons avec
lui hors de la société où tous jouaient à la guerre et aux
embouteillages. »
J’ai lu distraitement Depardieu que j’avais entendu délivrer ses certitudes grossièrement déjà sur
France Culture ; je le préfère quand il dit le texte des autres.
Le dossier principal sur la prostitution remonte au moyen-âge, passe
par Maupassant, il est question des garçons de joie, d’un distributeur de
capotes dans sa camionnette, et de Kant qui identifie la mise à la disposition
de son corps à autrui à une vente d’organe.
Des intellectuels venus d’un milieu populaire décrivent leur
situation entre deux cultures et ces distances que j’ai éprouvées m’ont
intéressé.
Une reprise d’un entretien de Duras en 1963 à propos de
Proust est de haute volée.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire